耶稣出来,戴着荆棘冠冕,穿着紫袍。彼拉多对他们说,你们看这个人。

旧约 - 诗篇(Psalms)

Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man!

祭司长和差役看见他,就喊着说,钉他十字架,钉他十字架。彼拉多说,你们自己把他钉十字架吧。我查不出他有什么罪来。

旧约 - 诗篇(Psalms)

When the chief priests therefore and officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him. Pilate saith unto them, Take ye him, and crucify him: for I find no fault in him.

犹太人回答说,我们有律法,按那律法,他是该死的,因他以自己为神的儿子。

旧约 - 诗篇(Psalms)

The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.

又进衙门,对耶稣说,你是那里来的。耶稣却不回答。

旧约 - 诗篇(Psalms)

And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.

那日是逾越节的日子,约有午正。彼拉多对犹太人说,看哪,这是你们的王。

旧约 - 诗篇(Psalms)

And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King!

他们喊着说,除掉他,除掉他,钉他在十字架上。彼拉多说,我可以把你们的王钉十字架吗。祭司长回答说,除了凯撒,我们没有王。

旧约 - 诗篇(Psalms)

But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.

彼拉多说,我所写的,我已经写上了。

旧约 - 诗篇(Psalms)

Pilate answered, What I have written I have written.

站在耶稣十字架旁边的,有他母亲,与他母亲的姊妹,并革罗吧的妻子马利亚,和抹大拉的马利亚。

旧约 - 诗篇(Psalms)

Now there stood by the cross of Jesus his mother, and his mother's sister, Mary the wife of Cleophas, and Mary Magdalene.

又对那门徒说,看你的母亲。从此那门徒就接他到自己家里去了。

旧约 - 诗篇(Psalms)

Then saith he to the disciple, Behold thy mother! And from that hour that disciple took her unto his own home.

有一个器皿盛满了醋,放在那里。他们就拿海绒蘸满了醋,绑在牛膝草上,送到他口。

旧约 - 诗篇(Psalms)

Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put it upon hyssop, and put it to his mouth.

678910 共687条